2011年7月2日(土) July 2nd, 2011 | ||
ママが退院し、4日ぶりに会うことができました。また、伯父伯母夫妻も応援に駆けつけてくれました。 Mama left the hospital for the first time in 4 days. Uncle and aunt also came today. |
||
ママに会えることを感じたのか、朝から超ご機嫌。 Mikaé feels today she can meet Mama. So, from morning she is very happy. |
伯父伯母夫妻に朝の おやつをもらっています。 Uncle and aunt gave Mikaé milk. |
|
ママが帰宅した頃、美華惠は夢の中・・・。 When Mama came back home, Mikaé was in the dream world... |
ママは まだ抱っこできないので、伯母に抱っこしてもらっています。 Mama can't hold Mikaé in her arm because of Hernia. So, aunt holds Mikaé in her arm. |
|
伯父は何かと笑いを取ってくれるので楽しいです。 Uncle is always interesting. |
「アイーン!」のポーズ。 One of Japanese comedian's pose. |
|
4日ぶりにママに遊んでもらっています。 Mikaé plays with Mama for the first time in 4 days. |
伯母が練習も兼ねて昼食係。 Aunt gave Mikaé lunch also as a practice. |
|
沢山の人達に囲まれて、楽しい昼食です。 Among many people, it is pleasant lunch. |
白い口紅、似合うかしら? Does white lipstick suits me? |
|
伯父伯母夫妻に沢山遊んでもらっています。 Today, Mikaé played with uncle and aunt so much. |
両手がふさがっている場合、口で物を占有します。 If Mikaé can't use her hands, she uses her mouth to carry something. |
|
この日の伯父伯母夫妻は育児に大奮闘。 On this day uncle and auntgreatly strives to the child care. |
3人目の祖父母から送られてきた、毎年この時期恒例のサクランボ。 Every year in this season, 3rd grandpa and grandma send us cherry. |